close
難得腦袋比較清楚,寫點有營養的。
不然眼睛哭瞎了很多事還是沒輒的。

如果要認真的說我學日文,今年應該是第四年吧。
(第四年才考一級好像太慢了,我掙扎很久才說出來的,別笑我!!!
(你!就是你!不要偷笑!被我抓到ㄏㄡ!(愛演))

小時候因為喜歡日本製品,覺得日本經濟很偉大,衣服很漂亮,總之只要是日本的都鍍金啦!
所以有想學日文的念頭。
曾經學了初級,沒考過三級就放在角落長灰塵。
連日本好友都被我晾在一邊,一晾就是快兩年。
(真是典型的有異性沒人性。(よしえ抱歉我錯了!抱腿求饒狀
(搞屁,自尊心很低ㄟ。。))
(什麼都不知道的よしえ->?

後來因為興趣加上覺得很怕被現在的社會淘汰,所以重拾日文課本。
(結果撿起來以後覺得跟競爭力好像也沒什麼關係,要看行業啦!)
一開始在東吳的進修部日文班,一直唸到D12不再開班以後開始自修之路。
自修就有點辛苦了,托前男友"三天一小吵一禮拜一大吵"的福。
我的日文口語進步神速,曾經被日本人誇讚講的很好。
(我一點都不這樣覺得!上次在日本通電話,他竟然說我退步了!不然怎麼辦?再找一個個性不合日本男友嗎?)

重點不是說我怎樣學日文和考試的,要考過考試沒別的方法。
就是一直看跟日文有關的東西,聽的,寫的,用的,看的,就像你不是台灣人是日本人一樣,
(快把手上的台灣護照丟掉!!!!!(對不起,太燃燒了,過於激動。請不要放在心上,謝謝。))
大量的依賴日文,習慣日文,一直寫問題集和背例句跟文法,
這是考試合格的不二法門。
(有更輕鬆的請教我,我明年一級重考要用>_<||)
(上次日本人跟我說,一級相當是他們的國小畢業中學程度,我就覺得如果考不上不是糗大了!看著在我家前面玩的死小鬼,"天哪~我連你們的程度都不到",光這樣想我就受不了。非過不可。)

我覺得日本難的是文化。

有時候遇到一些學日文的人我都會問:為什麼會想學日文?
答案不外乎是:
a/男生很帥。(?)(那你去日本街上看完會不想學喔
b/喜歡偶像,文化吸引。(很常見的答案。可是你真的知道什麼是日本文化嗎?)
c/希望加薪,擁有職場競爭力。(狠上班族的回答,會覺得此人很上進。)
d/因為我英文很爛。
(你是被漢字騙了吧?它並沒有比較簡單,還有把你本來學的中文寫法搞混的可能性喔!)
e/其他(就是我不記得了。)

我以前也覺得日本文化超好!
日本人超親切,有氣質,有禮貌,愛乾淨,有美感,有設計力,有創造力,有。。。。。
總之好到一個不行,好像他們不是地球人是外星人一樣,連放屁都不會嫌髒。(真誇張。)
可是,自從開始跟日本人有接觸和做朋友的機會以後(連前男友都是,就可以知道我的體會),
才算是真正開始"了解"日本文化。

所謂的文化,我想是由一群人創造出來的。
國家的文化,就是由在那個國家住的人們的特色。
那不會是100%,但是很有參考價值。
看到日本的美好以後,她的另一面是:
冷漠注意禮貌到不自然的境界
(也許那個人其實想直接罵你髒話,可是還是會笑笑的。或是婉轉的說:請不要這樣。或是:因為還有別的人使用,所以。。。。。(之後的話是不會講完的。你不懂就代表你很KY(流行語:"不懂禮貌,不會看人家臉色。"的意思。))),
壓力很大(生活,人際,家庭,上司,學校同學學長老師,同社區的太太,家族。。等等),
經濟力不如從前(數字會說話/指一般上班族平均年薪跟過去相比),
會欺負弱小(不然怎麼那麼多因為被欺負,求助無門自殺的國小國中高校生),
無形的束縛(別人怎樣,所以我也不能脫離那個軌道)。。。。等

甚至有時候我覺得他們會說,他們是尊重他人的民族,但是我覺得他們只尊重歐美人。
到亞洲其他國家總會忍不住暗地"講一下"人家的文化哪裡"奇怪"。
因為在日本生活的那些無形壓力,到了海外之後就想要徹底的"散發",做出很奇怪的行為。
也許他不會在日本做那些事,可是他們就是忍不住會在海外做做看。
例:在台灣的觀光區拍照大聲喧嘩。
(你看他們在日本哪敢?除了是不知天高地厚的高校生或以下的小鬼頭。)

很多很多,都是不到這邊沒辦法體會的。

然後回歸到日文的部份。
日文裡分書寫體和口語體。
一般我們在書上念的,老師教的,背的文法很多都是書寫體。
跟中文一樣,把書寫文章的文體拿來跟人聊天是非常奇怪,冷場,無趣,聊不下去的。
日文也是這樣。何況他們更注重文體的差別。
(連搞笑綜藝節目都可以以語文力為出發點製作,還有很多敬語或以文體為出發點搞笑的橋段)

舉一個殘酷的例子。
前男友有一位台灣朋友,她的日文很好,有一級程度。知名大學畢業。
每次跟前男友說話都會用一級的文法和敬語和です、ます型(*禮貌型)跟他"聊天"。
等到換人給他媽媽講的時候,他就會對我吐舌頭說:
"她的日文雖然很漂亮,可是拿來跟朋友聊天好怪。講不下去。"
(也有可能是他程度差啦,我不知道。)所以他不愛跟她講話。

現在我們在上課的時候,每一個老師都會糾正我們的文體。
如果上課練習的例句是以朋友的角度寫,寫出書寫體老師就會說:
文法正確,可是跟朋友不會這麼說話吧?
或是上會話課的時候,會糾正我們的講法。
哪些說法是我們沒有惡意,文法也沒錯,但是日本人聽完會在心裡不爽。

總之現在上到這個程度,每天都是被糾正這些小東西,
看似簡單,但是因為很小很細,一不注意就會出錯。
自己的日本朋友也許會因為我是外國人會不糾正,還會說:"說到這個程度很好啦~"
可是自己怎麼可以鬆懈呢?
當然要小心又不著痕跡的慢慢改過來囉。

幾級合格只是一個有形的形式,
當這些小習慣慢慢改過來,連日本人都會忍不住說:
你的日文說的真好,真像是在跟日本人說話。
那才是成功,證明錢和時間花的值得的時候。


以上小小心得,希望對剛學日文,對日文有太多無謂幻想的人有一點小小的幫助

*通常禮貌型是跟剛認識還不熟,或是公司同事等等人使用。
這跟日本人會把認識的人分成[裡],[外]人又有不一樣的語言跟對待方式有關。
(台灣人也有,所以不難懂吧?)
arrow
arrow
    全站熱搜

    soda1011 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()