我已經不敢再看第二次,怕明天是腫腫的眼睛去考試。。。
有時候會後悔自己學日文,因為日本人很變態,對身旁的人雖然冷漠,
寫出來的話卻常常特急列車一般直達你的心裡。

如果我什麼都聽不懂,需要看著中文歌詞翻譯才能了解知道歌裡的那些心情,
或許會因為不停的找對照行列分散我的注意力。

但是我就是該死的聽的懂。

不用翻譯,不用分散注意力去找尋看的懂得中文字。
而是一字一句穿過耳膜送到心裡,
蹦蹦。。蹦蹦。。的敲擊。
慢慢感受到痛楚,然後把胸口那個小小的儲水槽"砰"地一聲敲破。

潰堤。




もう君がいない / FUNKY MONKEY BABYS
作詞:FUNKY MONKEY BABYS/菅谷豊/大塚利恵
作曲:FUNKY MONKEY BABYS/菅谷豊/大塚利恵



いっそのこと忘れたい こんなにも切ないなら
涙溢れ 瞳閉じれば
今でも君の笑顔 今でも君の香り
こんなにも大好きだったなんて

 
夕暮れの駅のホーム 二人 隅っこのベンチに座り
君が乗るはずの電車を 何本見送ったんだろう
僕はうつむいたまま 君の涙に気づいていたから
さよならするのが恐かった その右手を離せなかった
最終電車のベルが鳴り響いて 君は急に立ちあがって
無理して作った笑顔で 「今までありがとう」って言った
顔を上げたら 走り去ってく小さな背中
行き場を失った左手は さびしく震えてた

いっそのこと忘れたい こんなにも切ないなら
涙溢れ 瞳閉じれば
今でも君の笑顔 今でも君の香り
こんなにも大好きだったなんて

 
いつからか心二人すれちがい 楽しかったあの頃嘘みたい
夢みたいに過ごした毎日の中でずれていってたタイミング
もうあの頃に戻れないの 見慣れたはずの景色さえも
Woo 少し何かが違う 想いがにじんで 涙が出ちゃう
車の中や街の中や 一緒に過ごした部屋の中
歩んできたいろんな季節を これから一人だけで見てくの
大切な気持ちや想いで 頭の中巡る思い出
いつもの隣 僕のそばに もう君がいない

まだ忘れられない そこに君はいないのに
涙溢れ 瞳閉じれば
今も君のすべてを体中がおぼえてる
誰よりも僕を愛してくれてた


ねえ君は今頃 どこの空の下を歩いているの?
どんな人と出会いながら どんな日々を過ごしているの
ほんとは君の幸せを 僕は願うべきだけど
ごめんね まだそんなに強くなれない

いっそのこと忘れたい こんなにも切ないなら
涙溢れ 瞳閉じれば
今でも君の笑顔 今でも君の香り
こんなにも大好きだったなんて

まだ忘れられない そこに君はいないのに
涙溢れ 瞳閉じれば
今も君のすべてを体中がおぼえてる
誰よりも僕を愛してくれてた


***就這樣忘掉吧
既然是這樣悲傷 閉上充滿淚水的眼睛的話
現在也是如此喜歡
你的笑容 你的香氣

夕陽的火車站月台 二人坐在那一角的長椅上
目送了好幾班 你應該上的火車
我低著頭 看不見你的淚水
害怕分離 右手不能放開
最後的火車響號 你突然站起
強顏歡笑道 謝謝你陪我至今
抬起頭來 遠去的纖細背影
沒了去向的左手 寂寞地顫動

重覆***

從何時開始二人同床異夢
那時的歡樂像是謊話
像是夢幻生活的每天 時光遠去
已經不能回去那個時刻了嗎?
連看慣的景色也 變得不同 變得想哭
車中、街上、同住的房間亦是
一起渡過的多個季節也 現在起獨自一人過嗎?
重要的心意和回憶
經常在我身旁的你已不在

###還不能忘記 明明你己不在
閉上充滿淚水的眼睛的話
現在身體亦記得你的全部
你比任何人更愛我

吶 你現時走在那片天空下?
遇上怎樣的人 過著怎樣的生活?
雖然我應真心的期求
你幸福愉快
對不起唷
我還沒變得那麼堅強


arrow
arrow
    全站熱搜

    soda1011 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()